Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Prochaine révision | Révision précédente | ||
vsa:enter_my_expense_reports [20/11/2020 14:17] – créée Clémence CANNEVIERE | vsa:enter_my_expense_reports [03/03/2021 11:55] (Version actuelle) – Alexandre PERRE | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
====== Enter my expense reports ====== | ====== Enter my expense reports ====== | ||
- | You can declare your expense reports | + | To declare your expense reports, go to **Human resources > My expense reports** menu. |
- | Start by checking the entry month using the filter at the top of the screen. | + | Start by checking the entry month using the filter at the top of the screen. Indeed, if you make your entry at the beginning of the month for the previous month, it will be necessary to select it just before starting your expense report. |
The screen consists of three parts : | The screen consists of three parts : | ||
Ligne 11: | Ligne 11: | ||
* The list of cross-cutting receipts | * The list of cross-cutting receipts | ||
- | <color # | + | <color # |
- | ===== Déclaration des frais ===== | + | ===== Fees declaration |
- | {{:vsa:frais.png? | + | {{:vsa:frais_anglais.png? |
- | ==== Les actions | + | ==== List actions ==== |
- | === Les actions | + | === Global |
- | {{:vsa:ajout_frais.png}} | + | {{:vsa:ajout_frais_anglais.png}} |
- | Voir ci-après le détail de cette action. | + | See the details of this action |
- | === Les actions sur chaque ligne === | + | === Actions on each row === |
- | {{: | + | {{: |
- | Permet de modifier un frais après la saisie initiale. | + | Allows you to modify a charge after the initial entry. |
- | {{:vsa: trombone.png}} < | + | {{:vsa: trombone.png}} < |
- | Permet d' | + | Allows you to attach the proper receipt to the expense. |
- | {{:vsa: action_plus.png}} | + | {{:vsa: action_plus.png}} |
- | Depuis ce pictogramme vous pouvez effectuer plusieurs actions : | + | From this pictogram you can delete the expense. |
- | * Supprimer le frais | + | ==== Add an expense |
- | ==== Ajouter un frais ==== | + | |
- | {{:vsa:frais_2.png? | + | {{:vsa:frais_2_anglais.png? |
- | * Choisissez si le frais est récurrent mensuellement ou pas (case à cocher) | + | * Choose if the fee is recurring monthly or not (checkbox). |
- | * Si le frais est ponctuel | + | * If the fee is one-off |
- | * Si le frais est récurrent | + | * If the fee is recurring |
- | * Choisissez le mode de paiement utilisé. | + | * Choose the payment method used. |
- | * Choisissez le type de dépense. | + | * Choose the type of expense. |
- | * Montant ou kilomètres | + | * Amount or kilometers |
- | * Pour les frais de type frais kilométriques, indiquez la distance | + | * For milage-type charges, indicate the distance |
- | * Pour les autres frais, indiquez le montant hors taxe, puis saisissez la TVA. Vous pouvez saisir plusieurs montants de TVA avec des taux différents en cliquant sur +. Si vous ne connaissez que le montant TTC, indiquez le dans la zone HT. | + | * For other fees, indicate the amount excluding tax, then enter VAT. You can enter several amounts of VAT with different rates by clicking on +. If you only know the amount including VAT, indicate it in the HT (excl tax) zone. |
- | * Indiquez la raison du frais. | + | * Indicate the reason of the fee. |
- | * Si c'est une invitation | + | * If it is an invitation |
- | * Si le frais est en lien avec une activité client, n' | + | * If the expense is related to a customer activity, do not forget to choose the customer |
- | * Si un client | + | * If a customer has been chosen, the fee can be tied even more finely to a business to further facilitate |
- | * Vous pouvez ajouter une pièce jointe à chaque ligne de frais. Si cet élément comporte des données personnelles, pensez à cocher la case dédiée. | + | * You can add an attachment to each expense line. If this item has personal datas, consider checking the dedicated box. |
- | * Cliquez sur le bouton | + | * Click on the **< |
- | Pour chaque ligne de frais vous pouvez télécharger un ou plusieurs | + | For each expense line, you can download one or more electronic |
- | ===== Justificatifs transverses | + | ===== Cross-cutting receipts |
- | Vous pouvez télécharger un ou plusieurs | + | You can download one or more electronic |
- | {{:vsa:frais_3.png? | + | {{:vsa:frais_3_anglais.png? |
- | ==== Les actions | + | ==== List actions ==== |
- | === Les actions | + | === Global |
- | {{:vsa:ajout_justif.png}}\\ | + | {{:vsa:ajout_justif_anglais.png}}\\ |
- | La fenêtre qui s' | + | The window that opens allows you to choose a file, then by clicking on the '' |
- | {{:vsa:doc_justif.png}}\\ | + | {{:vsa:doc_justif_anglais.png}}\\ |
- | === Les actions sur chaque ligne === | + | === Actions on each row === |
- | {{: | + | {{: |
- | Permet de récupérer le document | + | Allows you to retrieve the supporting |
- | {{: | + | {{: |
- | {{:vsa: corbeille_picto.png}} <color #C71585>Supprimer le justificatif</ | + | {{:vsa: corbeille_picto.png}} <color #C71585>Delete the receipt</ |
- | Supprime le document justificatif. | + | Deletes the documents associated. |
- | ===== Soumettre votre note de frais pour validation ===== | + | ===== Submit your expense request for validation ===== |
- | Une fois vos dépenses saisies, vous devez les soumettre pour validation | + | Once your expenses have been entered, you must submit them for validation |
- | Pour cela cliquez sur le lien {{:vsa:cra_soumettre.png|}} | + | To do this, click on the link {{:vsa:soumettre_anglais.png|}} |
- | {{:vsa:frais_5.png}} | + | {{:vsa:frais_5_anglais.png}} |
- | + | ||
- | {{: | + | |
- | + | ||
- | * Choisissez le ou les managers qui doivent recevoir votre demande de validation. | + | |
- | * Utilisez la zone de commentaire pour apporter des précisions éventuelles. | + | |
- | * Cliquez sur le bouton **< | + | |
- | * Votre manager recevra un e-mail avec la demande. | + | |
- | * L' | + | |
- | * Dès qu'une mise à jour du workflows sera effectuée par le manager, vous recevrez un e-mail. | + | |
- | * En cas de refus de votre manager, vous verrez la raison et vous devrez adapter votre note de frais puis la soumettre à nouveau. | + | |
+ | {{: | ||
+ | * Choose the manager(s) who should | ||
+ | * Use the comment box to add any details. | ||
+ | * Click on the **< | ||
+ | * Your manager will receive an e-mail with th request. | ||
+ | * The progress of the validation is also visible in the box at the top. | ||
+ | * As soon as a workflow update is carried out by the manager you will receive an e-mail. | ||
+ | * If your manager refuses, you will see the reason and you will have to adapt your expense report and then submit it again. |